在世界五大电脑制造商中,苹果公司是去年唯一一家出货量保持增长的公司,涨幅超过了6%;宏碁公司则是下跌幅度最大,下跌超过了18%。
想知道2013年的最差工作是哪些吗?报社记者以其令人尴尬的特质,取代伐木工人成为今年的最差工作。

如果你是一个腼腆的人,那么一开始坐在前排可能会让你有点不自在。但是,我向你保证,这是接受老师传授的内容的最好的办法之一。你也可以听得更清楚。不用伸长脖子,你就可以看到黑板上所有的内容。
《经济学人》的数据显示,在2010年,亚洲的整形手术总量超过了580万例,而在美国这个数字仅为450万多一点。
2017年度国家公务员考试上周日开考,大学生自主创业和"玉兔"月球车等最近的热门话题进入国考考题。

While Switzerland’s University of St Gallen retains the top spot, French and British business schools, with 24 and 18 programmes respectively, are the backbone of the 2017 FT ranking of 95 programmes around the world. More than half of UK schools move up the ranking, compared with one in France. A third of British schools rise five places, in contrast to the two-thirds of French schools that drop five or more places.
For newcomers, these changes provide fresh housing options. But for residents, they can spell displacement. The same is true for shops such as De Robertis Pasticceria and Caffe in the East Village, which just closed after a 110-year run. And next year, the Union Square Cafe will likely conclude its 30 years in Union Square.

Influenced by the current economic situation, and resource relocation in China's financial market, the banking industry is away from the high-speed growth period, the expert added.
《不可思议的杰西卡?詹姆斯》

n. 支柱,
But the statistics bureau attributed the overall rise in CPI chiefly to a base effect resulting from low prices a year prior.
encouragement

苹果公司可以推出一款售价2,000元人民币(330美元)的迷你iPhone,这样就能和联想(Lenovo)、华为(Huawei)、中兴(ZTE)和酷派(Coolpad)的旗舰产品相抗衡了。